
If I was a flower growing wild and free
Si fuera una flor, creciendo salvaje y libre
All I'd want is you to be my sweet honey bee.
Lo único que querría sería que fueras mi dulce abejita
And if I was a tree growing tall and green
Y si fuera un árbol, creciendo alto y verde
All I'd want is you to shade me and be my leaves
Lo único que querría sería darte sombra y que fueras mis hojas
All I want is you, will you be my bride?
Lo único que quiero es a tí, ¿serás mi novia?
Take me by the hand and stand by my side
Cógeme de la mano y quédate a mi lado
All I want is you, will you stay with me?
Lo único que quiero es a tí, ¿te quedarás conmigo?
Hold me in your arms and sway me like the sea.
Estréchame en tus brazos y méceme como el mar
If you were a river in the mountains tall,
Si fueras un río en las altas montañas
The rumble of your water would be my call.
El rugido de tus aguas sería mi llamada
If you were the winter, I know I'd be the snow
Si fueras el invierno, sé que sería la nieve
Just as long as you were with me when the cold winds blow
mientras estuvieras conmigo cuando el frío viento soplara
All I want is you, will you be my bride
Lo único que quiero es a tí, ¿serás mi novia?
Take me by the hand and stand by my side
Cógeme de la mano y quédate a mi lado
All I want is you, will you stay with me?
Lo único que quiero es a tí, ¿te quedarás conmigo?
Hold me in your arms and sway me like the sea.
Estréchame entre tus brazos y méceme como el mar.
If you were a wink, I'd be a nod
Si fueras un guiño, yo sería un asentimiento
If you were a seed, well I'd be a pod.
Si fueras una semilla, bien, yo sería una vaina
If you were the floor, I'd wanna be the rug
Si fueras el suelo, yo querría ser la alfombra
And if you were a kiss, I know I'd be a hugy
si fueras un beso, sé que sería un abrazo
All I want is you, will you be my bride
Lo único que quiero es a tí, ¿serás mi novia?
Take me by the hand and stand by my side
Cógeme de la mano y quédate a mi lado
All I want is you, will you stay with me?
Lo único que quiero es a tí, ¿te quedarás conmigo?
Hold me in your arms and sway me like the sea.
Estréchame en tus brazos y méceme como el mar.
If you were the wood, I'd be the fire.
Si fueras la madera, yo sería el fuego
If you were the love, I'd be the desire.
Si fueras el amor, yo sería el
deseoIf you were a castle, I'd be your moat,
Si fueras un castillo, yo sería tu foso
And if you were an ocean, I'd learn to float.
Y si fueras un océano aprendería a flotar
All I want is you, will you be my bride
Lo único que quiero es a tí, ¿serás mi novia?
Take me by the hand and stand by my side
Cógeme de la mano y quédate a mi lado
All I want is you, will you stay with me?
Lo único que quiero es a tí, ¿te quedarás conmigo?
Hold me in your arms and sway me like the sea.
Estréchame en tus brazos y méceme como el mar.
más allá de un error de traducción sin importancia por allí, está copado.
ResponderEliminarsi tan solo supiera a quien va dedicado.. :3